제목 토르플 3급 어휘문법강의 질문이 있습니다.
작성일 2024-02-04 (일) 22:08
작성자 박**


안녕하세요 선생님!

토르플 3급 어휘문법강의 질문이 있습니다.


1.

Урок 5, 40번

Уже который год 때문에 приезжали (НСВ)가 답이었는데요. Уже который год의 의미가 궁금합니다. Уже несколько лет의 의미인가요?


2.

Урок 7, 23페이지 표

верить кому-чему는 신뢰하다(доверять-доверить), верить в кого-что는 존재를 믿을 때 사용한다고 알고 있습니다.
(예: верить в Деда Мороза 산타클로스가 있다고 믿다)

표에서 써주신 верить в человека는 사람의 존재를 믿는다는 의미에서 써두신 것인지... 제가 놓치고 있는 верить в кого 의미가 있는지 궁금합니다.


3.

Урок 13, 41페이지

На следующий день мы навестим нашего друга.

내일 우리는 우리 친구한테 병문안 갈 것이다.

В следующий день가 아닌 На следующий день이 사용된 이유가 궁금합니다!

여기서는 선생님께서 설명해주신 менять время в зависимости от чего-то의 느낌이 살지 않는 것 같아서요!! 예정된 시간에 무언가를 하기 때문에 на 시간대격을 사용하는 것일까요? ㅠㅠ В следующий день를 쓰지 않고 꼭 На следующий день를 사용해야 하는 뉘앙스가 잘 와닿지 않습니다.


어려운 문법 명쾌하게 설명해주셔서 감사합니다!



총관리자 2024-02-06 13:21    
안녕하세요!.
Уже который год 때문에 приезжали (НСВ)가 답이었는데요. Уже который год의 의미가 궁금합니다. Уже несколько лет의 의미인가요?

아주 좋은 질문입니다. 감사합니다!

여기에는 문법적 구조가 있습니다.
Уже + который (대격) + год, день, неделя, месяц, час (시간 기호 대격) + 주어 + 술어

이 구문은 어떤 일이 이미 너무 자주 또는 너무 오랫동안 발생했으며 종종 부정적인 의미를 가지고 있음을 보여줍니다.

예에는 부정적인 의미가 아니라 단순히 오랫동안 그들은 매년 왔다는 의미가 있습니다. 이 구조의 의미는 시간이 많이 흐른다는 것이므로 동사는 반드시 불완료로 사용해야 합니다.

예시:
- Я уже который час жду тебя на улице! Когда ты уже выйдешь?
나는 많은 시간 동안 밖에서 당신을 기다리고 있었습니다! 언제 떠날 예정인가요?
- Я уже которую неделю жду результат теста ТРКИ. Я уже сильно переживаю.
TRKI 테스트 결과를 벌써 몇 주 동안 기다리고 있어요. 나는 이미 매우 걱정하고 있습니다.
- Я уже который месяц не могу сдать этот тест. 저는 몇 달 동안 이 시험을 통과하지 못했습니다.

«Уже который + 시간» = много 시간
Я уже который год не могу найти работу. = Я много лет не могу найти работу.
이 두 문장은 같은 의미를 가지고 있습니다. 하지만 첫 번째 문장에서는 감정을 표현하고 싶습니다. 첫 번째 옵션에서는 불만을 제기하고 두 번째 옵션에서는 단순히 정보를 제공합니다.

2.

Урок 7 답변입니다.

"Верить кому"는 것은 신뢰한다는 의미입니다. " верить в кого "는 산타클로스에 대한 좋은 예입니다. 네, 우리는 산타클로스가 있는지 없는지를 믿습니다 (верить в Санта-Клауса). 하지만 ' верить в кого '는 당신이 뭔가를 할 수 있다고 확신한다는 뜻이기도 합니다.
예:
“Мама верит в меня”는 것은 어머니가 내가 뭔가를 이룰 수 있고, 뭔가를 할 수 있다고 믿는다는 뜻입니다.

- Ты хорошо сдашь экзамен, я верю в тебя! 시험 잘 볼 거라 믿어요!
- Завтра ты хорошо пройдешь собеседование. Я верю в тебя! 내일 면접을 잘 볼 거예요. 나는 당신을 믿습니다! = 너 면접을 잘 볼 수 있을 거라 믿어요


3.
Урок 13, 41페이지

'в следующий день'이라고 말하는 것은 불가능합니다. 그런 형태는 없습니다. 러시아에서는 " на следующий день"이라고만 말합니다. 그것은 단지 규칙일 뿐입니다. 우리는 “на”이라고 말할 때와 “в”이라고 말할 때를 기억해야 합니다.
기억해주세요:
На следующий день
На следующей неделе
В следующем месяце
В следующем году

감사합니다^^